Четверг, 25.04.2024, 01:56


Главная
Регистрация
Вход

Приветствую Вас Гость | RSS  
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Форум » Модифицирование » Помощь в модостроительстве. » Замена ресурсов (Текстуры, звуки, модельки и т.д.) (Как заменить один ресурс на другой.)
Замена ресурсов (Текстуры, звуки, модельки и т.д.)
yukisawДата: Вторник, 15.12.2009, 18:24 | Сообщение # 1
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 24
Репутация: 4
Статус: Offline
Заменить внутриигровые ресурсы своими довольно просто. Надо в папке вашего мода полностью воспроизвести структуру папок в pak.zip заменяемого ресурса.

Например:
Я хочу заменить текстуру топора, текстура которого находится тут: pak.zip/media/models/weapon/axe_1a/axe_tex.dds. После изменения axe_tex.dds, требуется добавить ее в мод. (Например мой мод "My Mod" называется). В папке модов (%appdata%\Roaming\runic games\torchlight\mods) создаем папку вашего мода (если нет) и воспроизводим в ней структуру папок из pak.zip:\
My Mod/media/models/weapon/axe_1a/ и вставляем текстуру. Всё, игру можно запустить и, ваша новая текстура будет в ней использоваться)

 
smokieДата: Воскресенье, 20.12.2009, 18:46 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Репутация: 2
Статус: Offline
Я готов тебе помочь со звуком(переводом реплик), но есть 1 загвоздка. Это - то что я не понимаю о чем там говорят... Если ты переведешь эти реплики то не будет проблем озвучить их! Ну что скажешь? biggrin
 
yukisawДата: Понедельник, 21.12.2009, 17:12 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 24
Репутация: 4
Статус: Offline
Мне нравится идея) Скоро выложу перевод всех реплик.
 
smokieДата: Понедельник, 21.12.2009, 19:54 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Репутация: 2
Статус: Offline
ок, идет) biggrin
 
yukisawДата: Вторник, 22.12.2009, 02:36 | Сообщение # 5
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 24
Репутация: 4
Статус: Offline
Pak.zip\media\sounds\english
(как хочешь переиначивай фразы, главное смысл)
\Narrator

fameup1.ogg - Вы заслужили признание
fameup2.ogg - Уровень знатности повышен
fortune1.ogg - Фортуна улыбнулась вам
fortune2.ogg - Фортуна следует за вами
healed1.ogg - Вы чувствуете себя лучше (когда лечится у источника)
healed2(3,4,5).ogg - ↑↑ тоже самое ↑↑
ili1.ogg - Вы заболели.
ili2.ogg - Вас одолела болезнь.
levelup1.ogg - Вы получили уровень
levelup2.ogg - Уровень повышен.
Narrator-TrapSprung.ogg - Сработала ловушка.
Narrator-TrapSprung2.ogg - Вы попали в ловушку.
Narrator-TrapSprung4.ogg - Ловушка захлопулась.
Narrator-TrapTriggered.ogg - Вы обезвредели ловушку
Narrator-TrapTriggered2.ogg- Ловушка обезврежена
newquest1.ogg - Вы получили новый квест
newquest2.ogg - Вы получили задание
newspell1.ogg - Вы узнали новое заклинание
newspell2.ogg - Выучено новое заклинание
newspell3.ogg - Вы запомнили новое заклинание
petdeparted1 - Вы отправили питомца. (Ваш питомец отправлен, депортрован)
petfleeing1 - Питомец спасается бегством
petfleeing2 - Питомец недоступен
petfleeing3 - Питомец ищет убежище
petoverburdened1 - Ваш питомец перегружен
petoverburdened2 - У питомца нет места
petreturned1 - Ваш питомуц вернулся
poisoned1 - вы отравлены
poisoned2 - вас отравили
powerful1 - Вы чувствуете себя сильнее
powerful2 - Вы стали сильнее
powerful3 - У вас стало больше сил
powerful4 - Вы стали сильнее
questcomplete1 - квест завершен
questcomplete2 - вы выполнили задание
questcomplete3 - Задание выполнено
questcomplete4- Вы завершили квест
questcomplete5 - квест выполнен
refreshed1 - Вы чувствуете себя обновлённым
skillup1 - Вы стали более скилованым
skillup2 - Ваши способности стали лучше
unfortunate1 - вам не повезло
unfortunate2 - Неудачник (xD)
unfortunate3 - Фортуна отвернулась от вас

Vignette1(1-7) - это длинные вступительные ролики к подземельям. Переведу, если надо будет.
Думаю пока что хватит, тут всё самое необходимое)

 
smokieДата: Вторник, 22.12.2009, 14:12 | Сообщение # 6
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Репутация: 2
Статус: Offline
Я начну сеня в 4 по Омскому времени! happy

Добавлено (22.12.2009, 14:12)
---------------------------------------------
Вот выбери какой голос нужен!скачать

 
yukisawДата: Вторник, 22.12.2009, 23:52 | Сообщение # 7
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 24
Репутация: 4
Статус: Offline
Norm.wav лучший вариант я думаю, только не надо так "Вы" выделять, а так довольно неплохо) Можно будет еще смодулировать слегка исходные звуки через Fruity loops или еще что-нибудь , чтобы более эпично получилось. Зачет, я доволен)

Вот тут я немного сделал расстояние, но потом могу получше сделать модуляцию. Просто сейчас нахожусь в другом городе, доступа к анлим инету и, соответственно, софту - нет.
Хотя и сам можешь какой-нить софт поискать. Я думаю надо сделать некоторую отдалённость голоса, чтоб чувствовалось, что за кадром голос)

 
StasyonaДата: Среда, 23.12.2009, 00:00 | Сообщение # 8
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 8
Репутация: 0
Статус: Offline
Ребят такая просьба кинете на сайте готовые голосовые пакеты оригинал (англ.) и вашу локализу чтобы заценить итог=))
 
yukisawДата: Среда, 23.12.2009, 00:06 | Сообщение # 9
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 24
Репутация: 4
Статус: Offline
Оригинальную озвучку можно вытащить отсюда: папка с игрой/Pak.zip\media\sounds\english
Все звуки в формате ogg.
 
smokieДата: Среда, 23.12.2009, 16:07 | Сообщение # 10
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Репутация: 2
Статус: Offline
не подскажешь как пользоваться прогой Fruity loops? biggrin
 
DARK-O256Дата: Среда, 23.12.2009, 22:55 | Сообщение # 11
Лейтенант
Группа: Модераторы
Сообщений: 58
Репутация: 1
Статус: Offline
*девять сообщений не по теме: ''Замена ресурсов (Текстуры, звуки, модельки и т.д.)'', а по теме озвучки, пожалуста создайте тему по озвучке и обсуждайте все там* ( dry cry sad surprised wacko wink angry )
 
yukisawДата: Четверг, 24.12.2009, 00:09 | Сообщение # 12
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 24
Репутация: 4
Статус: Offline
Нормально, здесь обсудим, потом дублирую темы -> Верхний хелп в отдельную тему, всё остальное в озвучку. Всёравно активность на форуме низкая.

Smokie, буду дома (завтра - послезавтра) скачаю FL и попробую описать сиситему звуковой модуляции. (По памяти не опишу сейчас уже). Можешь в нете поискать звуковые модуляторы и прочие проги. Или можешь записать небольшой стартовый пакет звуков, а я дома гляну как бы их поинтереснее смодулировать, хотя, конечно, лучше чтобы мы вдвоём (а лучше больше) помодулировали и нашли золотую середину)

 
smokieДата: Пятница, 25.12.2009, 16:09 | Сообщение # 13
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Репутация: 2
Статус: Offline
Я скачал FL но не понимаю) так, что мне озвучивать или тебя ждать? cool

Добавлено (25.12.2009, 16:05)
---------------------------------------------

Quote
ak.zip\media\sounds\english
(как хочешь переиначивай фразы, главное смысл)
\Narrator
fameup1.ogg - Вы заслужили признание
fameup2.ogg - Уровень знатности повышен
fortune1.ogg - Фортуна улыбнулась вам
fortune2.ogg - Фортуна следует за вами
healed1.ogg - Вы чувствуете себя лучше (когда лечится у источника)
healed2(3,4,5).ogg - ↑↑ тоже самое ↑↑
ili1.ogg - Вы заболели.
ili2.ogg - Вас одолела болезнь.
levelup1.ogg - Вы получили уровень
levelup2.ogg - Уровень повышен.
Narrator-TrapSprung.ogg - Сработала ловушка.
Narrator-TrapSprung2.ogg - Вы попали в ловушку.
Narrator-TrapSprung4.ogg - Ловушка захлопулась.
Narrator-TrapTriggered.ogg - Вы обезвредели ловушку
Narrator-TrapTriggered2.ogg- Ловушка обезврежена
newquest1.ogg - Вы получили новый квест
newquest2.ogg - Вы получили задание
newspell1.ogg - Вы узнали новое заклинание
newspell2.ogg - Выучено новое заклинание
newspell3.ogg - Вы запомнили новое заклинание
petdeparted1 - Вы отправили питомца. (Ваш питомец отправлен, депортрован)
petfleeing1 - Питомец спасается бегством
petfleeing2 - Питомец недоступен
petfleeing3 - Питомец ищет убежище
petoverburdened1 - Ваш питомец перегружен
petoverburdened2 - У питомца нет места
petreturned1 - Ваш питомуц вернулся
poisoned1 - вы отравлены
poisoned2 - вас отравили
powerful1 - Вы чувствуете себя сильнее
powerful2 - Вы стали сильнее
powerful3 - У вас стало больше сил
powerful4 - Вы стали сильнее
questcomplete1 - квест завершен
questcomplete2 - вы выполнили задание
questcomplete3 - Задание выполнено
questcomplete4- Вы завершили квест
questcomplete5 - квест выполнен
refreshed1 - Вы чувствуете себя обновлённым
skillup1 - Вы стали более скилованым
skillup2 - Ваши способности стали лучше
unfortunate1 - вам не повезло
unfortunate2 - Неудачник (xD)
unfortunate3 - Фортуна отвернулась от вас

Я все перевел! deposit biggrin
Теперь осталось только обработать звук!
Quote
Vignette1(1-7) - это длинные вступительные ролики к подземельям. Переведу, если надо будет.
Думаю пока что хватит, тут всё самое необходимое)

Можешь начинать! smile

Добавлено (25.12.2009, 16:09)
---------------------------------------------
yukisaw, Куда исчез?

 
yukisawДата: Суббота, 26.12.2009, 15:41 | Сообщение # 14
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 24
Репутация: 4
Статус: Offline
Прослушал. Мне понравилось. Сейчас выровняю громкость + качаю Fruity Loops. Думаю хорошо получиться)

Исчез на работе)

Добавлено (26.12.2009, 16:06)
------------------------------------------
petfleeing2.ogg - "Пиомец занят" - не отражает сути процесса, это произносится, когда у питомца нет жизней и он перестаёт драться. petfleeing3.ogg - тоже не очень подходит.

Добавлено (26.12.2009, 16:11)
------------------------------------------
skillup1.ogg - надо перезаписать, не слышно слова "Вы", только щелчок.

Добавлено (26.12.2009, 17:21)
------------------------------------------
Всё, звук полностью свёл к одному уровню громкости, повырезал все шумы в окончаниях записи.
Жду пока качнётся FL

 
smokieДата: Воскресенье, 27.12.2009, 12:33 | Сообщение # 15
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 11
Репутация: 2
Статус: Offline
Quote
petfleeing2.ogg - "Пиомец занят" - не отражает сути процесса, это произносится, когда у питомца нет жизней и он перестаёт драться. petfleeing3.ogg - тоже не очень подходит.

Ок переведу...
Quote
skillup1.ogg - надо перезаписать, не слышно слова "Вы", только щелчок.

До озвучу!
 
Форум » Модифицирование » Помощь в модостроительстве. » Замена ресурсов (Текстуры, звуки, модельки и т.д.) (Как заменить один ресурс на другой.)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024